< random >
Drivers of the Winds (Al-Dhaareyaat)
60 verses, revealed in Mecca after The Dunes (Al-Ahqaaf) before Overwhelming (Al-Ghaasheyah)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
By the winds that scatter the dust, 1 and those that carry the burden [of heavy clouds,] 2 and those speeding along with ease, 3 And those (angels) who distribute (provisions, rain, and other blessings) by (Allah's) Command; 4 surely what you are being warned against is true, 5 and the recompense shall surely happen. 6 By the beautiful heavens, 7 Most surely you are at variance with each other in what you say, 8 he is turned away from [the truth] who is destined to be so turned away. 9 Cursed be the liars, 10 who are dazed in perplexity 11 They ask, "When it will be the Day of Judgment?" 12 It will be on the day when they will be roasted in the fire. 13 "Taste your trial. This is what you sought to hasten." 14 Surely the God-fearing will find themselves in the midst of gardens and springs. 15 Receiving what is given them by their Lord. They were surely the virtuous before this. 16 sleeping little in the night-time, 17 And used to seek forgiveness before dawn. 18 And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived. 19 There are signs in the earth for those who are firm in their faith, 20 And (also) in yourselves. Can ye then not see? 21 And in the heaven is your provision and that which ye are promised. 22 So, by the Lord of the heaven and the earth, this is certainly true, as true as the fact of your speaking. 23
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.