< random >
Therefore proclaim thou the praises (of thy Lord): for by the Grace of thy Lord, thou art no (vulgar) soothsayer, nor art thou one possessed. 29 Do they say: "He is a poet for whom we expect an adverse turn of fortune?" 30 Tell them: “Wait; I too am waiting with you.” 31 Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people? 32 Do they say: 'He has invented it' No, they do not believe. 33 Let them then produce a recital like unto it (the Quran) if they are truthful. 34 Have they not been created from some source, or are they themselves the creators? 35 Or did they create the heavens and the earth? Nay, they have no firm belief. 36 Or are thy Lord's treasuries in their keeping? Or are they the registrars? 37 Have they a ladder up to heaven by means of which they can overhear? Then let their listeners bring a clear proof. 38 Does God have daughters while you have sons? 39 Or is it that [they who reject thy message, O Muhammad, fear lest] thou ask of them a reward, so that they would be burdened with debt [if they should listen to thee]? 40 Or [do they think] that the hidden reality [of all that exists] is almost within their grasp, so that [in time] they can write it down? 41 Seek they to lay a plot? Then those who disbelieve it is they who shall be plotted against. 42 Do they have another god besides God? God is too exalted to be considered equal to the idols. 43 And were they to see a portion of the sky falling, they will say, “It is a heap of clouds.” 44 So leave them alone till they meet their Day, in which they will sink into a fainting (with horror). 45 the Day when none of their scheming will be of the least avail to them, and they will receive no succour. 46 And there surely awaits the evildoers a chastisement beyond even that, but most of them know it not. 47 And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise. 48 And in the night-time also hymn His praise, and at the setting of the stars. 49
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.