< random >
Everyone upon the earth will perish, 26 And the Face of your Lord full of Majesty and Honour will abide forever. 27 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord do you then deny? 28 Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine)! 29 Which favors of your Lord will you both belie? 30 [ONE DAY] We shall take you to task, O you sin-laden two! 31 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 32 O tribe of jinn and of men, if you are able to pass through the confines of heaven and earth, pass through them! You shall not pass through except with an authority. 33 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 34 Flames of fire and molten brass will be released against you and you will not be able to protect yourselves. 35 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord do you then deny? 36 (What will happen) when the heaven will be split asunder and will become crimson like leather? 37 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 38 So on that Day no question will be asked of man or jinn as to his sin, (because they have already been known from their faces either white or black). 39 So which of the favors of your Lord would you deny? 40 The sinners will be recognised by their marks, and seized by the forelock and their feet. 41 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord do you then deny? 42 This is hell which the guilty deny. 43 Round about shall they go between it and hot, boiling water. 44 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.