But for him who feareth the standing before his Lord there are two gardens. 46 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 47 [two gardens] of many wondrous hues. 48 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 49 In each of the two Gardens are two flowing springs. 50 (Jinn and mankind) - which of the favors would you then deny? 51 Therein are two kinds of every fruit. 52 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 How many favours of your Lord will then both of you deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 Which favors of your Lord will you both belie? 57 As though rubies and pearls. 58 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 59 What is the reward of virtue except virtue (in return)? 60 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 61 And besides these two there shall be two other Gardens. 62 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 63 Dark green (in colour). 64 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 65 In them (both) will be two springs gushing forth water. 66 So which of the favors of your Lord would you deny? 67 In them are fruits, palm trees and pomegranates. 68 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 69 In them good and comely maidens -- 70 Which favors of your Lord will you both belie? 71 Houris cloistered in pavilions -- 72 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 73 untouched before them by any man or jinn -- 74 Which favors of your Lord will you both belie? 75 They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. 76 Which of your Lord's wonders would you deny? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Majesty and Glory. 78