< random >
And for him who fears to stand before his Lord are two gardens. 46 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 47 Full of overhanging branches -- 48 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 49 In both of them are two springs, flowing. 50 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 51 In both these is a pair of every fruit. 52 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 53 (The dwellers of Paradise) will recline on couches lined with silk brocade and it will be easy to reach the ripe fruits from the two gardens. 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 In them shall be those who restrained their eyes; before them neither man nor jinni shall have touched them. 56 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 57 lovely as rubies, beautiful as coral -- 58 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 59 What is the reward of virtue except virtue (in return)? 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And beside them are two other gardens, 62 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 63 Dark green [in color]. 64 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 65 Therein are two gushing fountains of water. 66 Which of your Lord's wonders would you deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 69 In the midst of these will be maidens, good and comely. 70 How many favours of your Lord will you then deny? -- 71 Fair ones, close-guarded in pavilions - 72 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 73 Man has not touched them before them nor jinni. 74 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 75 [They will live in such a paradise] reclining upon green cushions and the finest carpets. 76 How many favours of your Lord will you then deny? 77 Blessed be the name of your Lord, the Lord of Majesty and Glory. 78
Almighty God's Truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.