۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
۞ Noon. I swear by the pen and what the angels write, 1 You are not insane, by the munificence of your Lord. 2 Surely thou shalt have a wage unfailing; 3 for, behold, thou keepest indeed to a sublime way of life; 4 So you will see, and they will realise, 5 Which of you is the demented. 6 Verily thy Lord! He is the best Knower of him who strayeth from His path, and He is the best Knower of the guided one. 7 Therefore, do not obey those who belie, 8 They only want that you should relent, so that they may come to terms. 9 Do not yield to any contemptible swearer of oaths, 10 [or to] the slanderer that goes about with defaming tales, 11 Hinderer of the good, transgressor, malefactor 12 who is ignoble and besides all that, base-born; 13 Simply because he possesses wealth and children. 14 that, whenever Our messages are conveyed to him, such a one says, "Fables of ancient times"? 15 Soon shall We brand him on his snout. 16 We have put them [i.e., the Makkans] to test even as We put to test the owners of the orchard when they vowed that they would gather the fruit of their orchard in the morning, 17 without making any allowance (for the will of Allah). 18 Then a calamity from your Lord fell upon it, but they remained fast asleep. 19 So the (garden) became, by the morning, like a dark and desolate spot, (whose fruit had been gathered). 20 At daybreak they called out to one another: 21 “Hurry to your orchard if you would gather its fruit.” 22 So they went off, saying one unto another in low tones: 23 Saying: No poor man shall enter it today upon you. 24 And they went out early, determined in their resolve. 25 But when they saw it, they said: Most surely we have gone astray 26 [and then,] "Nay, but we have been rendered destitute!" 27 The most moderate of them said: said I not unto you, wherefore hallow him ye not! 28 They cried out: “Glory be to our Lord! Certainly we were sinners.” 29 Then they began to heap reproaches on each other. 30 They said, "Alas for us, our behaviour was beyond the pale. 31 It may be that our Lord will give us better than it in exchange. To our Lord we humbly turn' 32 Such is the chastisement; and the chastisement of the Hereafter is assuredly even greater, if only they knew. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.