۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ Nun. By the pen, and all that they write! 1 You are not demented by the grace of your Lord. 2 And lo! thine verily will be a reward unfailing. 3 And verily, you (O Muhammad SAW) are on an exalted standard of character. 4 Anon thou wilt see and they will see. 5 which of you is afflicted with madness. 6 Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided. 7 So do not comply with those who deny: 8 Fain would they that thou shouldst be pliant, so that they will be pliant. 9 Neither obey thou each feeble oath-monger, 10 back-biting, gossiping, 11 obstructing virtues, a sinful transgressor, 12 Cruel, moreover, and an illegitimate pretender. 13 Because he is a possessor of wealth and children, 14 When Our verses are recited to him, he says: 'They are but fairytales of the ancients' 15 Anon We shall brand him on snout. 16 Surely We will try them as We tried the owners of the garden, when they swore that they would certainly cut off the produce in the morning, 17 Without making exception. 18 Then a visitation from thy Lord visited it, while they were sleeping, 19 and in the morning it was if the garden had been reaped. 20 In the morning they called to one another, 21 "Go ye to your tilth (betimes) in the morning, if ye would gather the fruits." 22 So they departed, conversing in secret low tones, (saying)- 23 Saying: No poor man shall enter it today upon you. 24 And they went out betimes determined in purpose. 25 But when they saw the (garden), they said: "We have surely lost our way: 26 (No, we are not lost.) In fact, we have been deprived of everything". 27 The best of them said: Did I not say to you, Why do you not glorify (Allah)? 28 They said, "All glory belongs to God. We have certainly been unjust". 29 Then they turned, one against another, in blaming. 30 Said they: O woe to us! surely we were inordinate: 31 [But] it may be that our Sustainer will grant us something better instead: for, verily, unto our Sustainer do we turn with hope!" 32 SUCH is the suffering [with which We try some people in this world]; but greater by far will be the suffering [which sinners shall have to bear] in the life to come - if they but knew it! 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.