< random >
The Snatchers (Al-Naze'aat)
46 verses, revealed in Mecca after The News (Al-Naba') before Shattering (Al-Infitaar)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
By those who drag forth to destruction, 1 by the drawers (the angels of death), gently drawing (the souls of the believers), 2 And those who glide swimmingly, 3 By the angels hastening, 4 and by the angels who regulate the affairs, (you will certainly be resurrected). 5 On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation], 6 There will follow it the subsequent [one]. 7 Hearts on that day shall palpitate, 8 Cast down will be (their owners') eyes. 9 They say: "Shall we go back to our original state 10 Even if we should be decayed bones? 11 and they say, "That indeed would be a losing return." 12 But verily, it will be but a single (Compelling) Cry, 13 and behold, they are awakened. 14 Have you received the story of Moses? 15 His Lord called out to him by the sacred valley of Tuwa: 16 (Saying:) Go thou unto Pharaoh - Lo! he hath rebelled - 17 And say (unto him): Hast thou (will) to grow (in grace)? 18 Do you want me to guide you to your Lord, so that you should fear Him?'" 19 He showed him the mighty sign, 20 Yet he belied and disobeyed. 21 then he turned away hastily, 22 And assembled (his council) and proclaimed, 23 Saying, "I am your Lord, Most High". 24 Allah therefore seized him, in the punishment of this world and the Hereafter. 25 Verily, in this is an instructive admonition for whosoever fears Allah. 26
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.