< random >
The Snatchers (Al-Naze'aat)
46 verses, revealed in Mecca after The News (Al-Naba') before Shattering (Al-Infitaar)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
I swear by the angels who violently pull out the souls of the wicked, 1 And [by] those who remove with ease 2 And those who glide swimmingly, 3 and yet overtake [one another] with swift overtaking: 4 And then they manage the affair, 5 On the Day (when the first blowing of the Trumpet is blown), the earth and the mountains will shake violently (and everybody will die), 6 followed by the succeeding, 7 Hearts, that Day, will tremble, 8 While eyes are downcast 9 They say (now): "What! shall we indeed be returned to (our) former state? 10 "What! - when we shall have become rotten bones?" 11 They say: that then shall be a losing return. 12 Surely they will need no more than a single stern blast, 13 So they will immediately be in an open plain. 14 (Muhammad), have you heard the story of Moses 15 When his Lord called to him in the holy valley, Towa: 16 "Go to the Pharaoh who has become refractory, 17 and say, 'Will you reform yourself? 18 ‘And I may guide you to your Lord, so that you may fear.’” 19 So he showed him the greater sign; 20 But he denied and disobeyed, 21 Then he turned back striving. 22 Then he gathered (men) and called out. 23 And said, "I am your most exalted lord." 24 So Allah seized him (and made him) an example for the after (life) and for the former. 25 surely there is in this a lesson for the God-fearing. 26
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.