< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
WOE TO THOSE who give short measure, 1 those who, when they are to receive their due from [other] people, demand that it be given in full 2 but when they measure or weigh, give less. 3 Do those not think that they shall be raised up 4 unto a mighty day 5 A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds? 6 No indeed; the Book of the libertines is in Sijjin; 7 Ah! what will convey unto thee what Sijjin is! - 8 A book inscribed. 9 Woe on that day to the rejecters, 10 Who deny the Day of Recompense. 11 None belies it except every guilty sinner. 12 When our signs are recited to him, he says, 'Fairy-tales of the ancients!' 13 No! Their own deeds have cast a veil over their hearts. 14 Nay! most surely they shall on that day be debarred from their Lord. 15 then they shall enter the Fire of Hell, 16 Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false! 17 Nay, verily the record of the Righteous is (preserved) in 'Illiyin. 18 And what will make thee know whatsoever the record in Illiyun is? 19 It is a comprehensively written Book (of records). 20 Which is witnessed by those brought near [to Allah]. 21 Behold, [in the life to come] the truly virtuous will indeed be in bliss: 22 On couches face to face. 23 Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss. 24 They will be given a drink of pure wine whereon the seal [of God] will have been set, 25 whose seal is musk so let all aspirants aspire after that 26 And its mixture is of Tasneem, 27 A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah. 28 Lo! the guilty used to laugh at those who believed, 29 And when they passed by them, they would exchange derisive glances. 30 And when they returned to their people, they would return jesting. 31 and whenever they see those [who believe,] they say: "Behold, these [people] have indeed gone astray!" 32 But they (disbelievers, sinners) had not been sent as watchers over them (the believers). 33 So, the believers will laugh at the infidels on that day, 34 [for, resting in paradise] on couches, they will look on [and say to themselves]: 35 The infidels have indeed been rewarded for that which they had been doing. 36
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.