< random >
The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
36 verses, revealed in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
WOE UNTO THOSE who give short measure: 1 who, when people measure for them, take full measure, 2 And when they have to give by measure or weight to men, give less than due. 3 Do they not realize that they will be resurrected 4 [and called to account] on an awesome Day 5 The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds? 6 Nay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin. 7 And what will explain to thee what Sijjin is? 8 A written record. 9 Woe, on that day, to those who have rejected God's revelations 10 Those who deny the Day of Justice. 11 No one rejects it except the sinful transgressors 12 [and so,] whenever Our messages are conveyed to them, they but say: "Fables of ancient times!" 13 Not at all but rather their earnings have heaped rust upon their hearts. 14 By no means! Verily on that Day from their Lord they will be shut out. 15 Then indeed they have to enter hell. 16 It will then be said, “This is what you used to deny.” 17 But, the Book of the righteous is in the 'Illiyoon. 18 And what could make thee conceive what that mode most lofty will be? 19 a written record, 20 witnessed by those who are near (to Allah). 21 Verily the pious will be in heaven, 22 Reclining on couches, looking on. 23 You will recognize in their faces the radiance of pleasure. 24 They will be given pure wine out of sealed containers 25 The sealing of it is (with) musk; and for that let the aspirers aspire. 26 And the admixture of it is a water of Tasnim, 27 A fountain whereof will drink those brought nigh. 28 BEHOLD, those who have abandoned themselves to sin are wont to laugh at such as have attained to faith 29 And when the believers used to pass by, they used to gesture at each other with their eyes. 30 and when they went back to their families, they went back jesting, 31 And when they saw them, they said: "Verily! These have indeed gone astray!" 32 Yet they were not sent as watchers over them. 33 But this Day (the Day of Resurrection) those who believe will laugh at the disbelievers 34 On high couches, gazing. 35 Have the unbelievers been rewarded what they were doing? 36
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Cheaters (Al-Mutaffifeen). Sent down in Mecca after The Spider (Al-Ankaboot) before The Heifer (Al-Baqarah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.