< random >
Dawn (Al-Fajr)
30 verses, revealed in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
By the break of Day 1 and ten nights (of pilgrimage or the last ten days of Ramadan), 2 By the even and odd (contrasted); 3 And by the night when it departs. 4 Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception? 5 Have you not considered how your Lord dealt with Ad, 6 Of Eram with lofty pillars (erected as signposts in the desert), 7 the like of whom no nation was ever created in the lands of the world? 8 and with [the tribe of] Thamud, who hollowed out rocks in the valley? 9 And with Pharaoh of the tent pegs 10 who transgressed in the countries of the world 11 And made therein much mischief. 12 so your Lord unleashed on them the scourge of punishment: 13 Your Lord is certainly in wait. 14 As for man, when his Lord tries him by giving him honour and gifts, then he says (puffed up): "My Lord has honoured me." 15 But when He tries him, by straitening his means of life, he says: "My Lord has humiliated me!" 16 No! But you do not honor the orphan 17 And do not urge one another to feed the needy. 18 And devour the inheritance devouring greedily, 19 and love the riches, loving them ardently. 20 No indeed! When the earth is ground to powder, 21 And your Lord comes and (also) the angels in ranks, 22 And Hell, that Day, is brought (face to face),- on that Day will man remember, but how will that remembrance profit him? 23 He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life." 24 Then on that Day Allah will chastise as none other can chastise; 25 And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers]. 26 O you tranquil soul, 27 Return to your Lord, well-pleased and well-pleasing Him. 28 And enter among My [righteous] servants 29 enter My Paradise! 30
Almighty God's Truth.
End of Surah: Dawn (Al-Fajr). Sent down in Mecca after The Night (Al-Layl) before The Forenoon (Al-Duhaa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.