< random >
'Lord, open my breast,' said Moses, 25 'and do Thou ease for me my task. 26 "And remove the impediment from my speech, 27 that they may understand my speech. 28 And appoint for me a minister from my household. 29 "Aaron, my brother; 30 To strengthen me 31 "And let him share my task (of conveying Allah's Message and Prophethood), 32 So that we should glorify Thee much, 33 and may remember You much. 34 Indeed, You are of us ever Seeing." 35 The Lord said, "Moses, your request is granted. 36 "And indeed We conferred a favour on thee another time (before). 37 When We told your mother what We relate: 38 saying: "Put him in the box and cast it into the river. The river will cast him on to the bank, and he shall be taken up by an enemy of Mine and an enemy of his." I lavished My Love on you, and to be formed in My Sight. 39 "When your sister went and said: 'Shall I show you one who will nurse him?' So We restored you to your mother, that she might cool her eyes and she should not grieve. Then you did kill a man, but We saved you from great distress and tried you with a heavy trial. Then you stayed a number of years with the people of Madyan (Midian). Then you came here according to the fixed term which I ordained (for you), O Musa (Moses)! 40 And I chose you for Myself. 41 Go thou and thy brother with My signs, and slacken not in remembrance of Mine. 42 go forth, both of you, unto Pharaoh: for, verily, he has transgressed all bounds of equity! 43 Speak to him with gentle words; perhaps he will ponder or fear' 44 They both submitted, “Our Lord indeed we fear that he may oppress us or deal mischievously.” 45 He said: "Have no fear. I am with you, hearing and seeing all. 46 Go to him and say, 'We are both messengers from your Lord. Let the Children of Israel go with us, and do not oppress them. We have brought you a Sign from your Lord, and may peace be upon whoever follows the right guidance; 47 for, behold, it has been revealed to us that [in the life to come] suffering shall befall all who give the lie to the truth and turn away [from it]!"' 48 [But when God's message was conveyed unto Pharaoh,] he said: "Who, now, is this Sustainer of you two, O Moses?" 49 Moses replied, "Our Lord is He who has given everything its form, then guided it." 50 Pharaoh asked, "What about the previous generations?" 51 [Moses] answered: "Knowledge thereof rests with my Sustainer [alone, and is laid down] in His decree; my Sustainer does not err, and neither does He forget." 52 Who made the earth for you an expanse and made for you therein paths and sent down water from the cloud; then thereby We have brought forth many species of various herbs. 53 Eat and pasture your cattle: verily therein are signs for men of sagacity. 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.