۞
1/2 Hizb 32
< random >
Most certainly We revealed to Moses: "Proceed with My servants in the night and strike for them a dry path in the sea. Have no fear of being overtaken, nor be afraid of treading through the sea." 77 Pharaoh pursued them with his hosts, but they were submerged by the sea, which was destined to overwhelm them. 78 For Pharaoh had led his people astray and did not guide them. 79 Children of Israel! We saved you from your enemy and made a covenant with you on the right side of the Mount and sent down on you manna and quails, 80 (And said): "Eat of the good things We have given you for food, and do not exceed the bounds (of law) in this, or My wrath will surely fall upon you; and he who incurs My wrath will fall into the abyss. 81 And verily I am the Most Forgiving unto whomsoever repenteth and believeth and worketh righteously, and thereafter letteth himself remain guided. 82 ۞ (When Moses was up on the Mount, Allah said:) "What made thee hasten in advance of thy people, O Moses?" 83 He submitted, “They are here, just behind me and O my Lord, I hastened towards You, in order to please You.” 84 (Allah) said: "Verily! We have tried your people in your absence, and As-Samiri has led them astray." 85 Moses returned to his people in anger and great sorrow. He said, "My people, did your Lord not make you a handsome promise? Was my absence too long for you? Did you desire that your Lord's wrath should descend upon you, when you broke your promise to me?" 86 They said: we failed not to keep thy appointment of our own authority, but we were laden with burthens of the people's ornaments; then we threw them, and thus the Samiri cast down. 87 "Then he brought out (of the fire) before the (people) the image of a calf: It seemed to low: so they said: This is your god, and the god of Moses, but (Moses) has forgotten!" 88 See they not, then, that it returneth no saying unto them and possesseth for them neither hurt nor use? 89
۞
1/2 Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.