< random >
Then whoso doeth some good works and is a believer, there will be no rejection of his effort. Lo! We record (it) for him. 94 It has been ordained against every town that We ever destroyed that they shall not return (to enjoy a new lease of life) 95 Until the Gog and Magog (people) are let through (their barrier), and they swiftly swarm from every hill. 96 Then will the true promise draw nigh (of fulfilment): then behold! the eyes of the Unbelievers will fixedly stare in horror: "Ah! Woe to us! we were indeed heedless of this; nay, we truly did wrong!" 97 Lo! ye (idolaters) and that which ye worship beside Allah are fuel of hell. Thereunto ye will come. 98 Had these been gods, they would not have come to it and all shall abide therein. 99 There will only be groaning for them, and they will not hear any thing. 100 But those whom We have surpassed with the finest (rank) from Us shall be far removed from it, 101 no sound thereof will they hear; and they will abide in all that their souls have ever desired. 102 The greatest terror (on the Day of Resurrection) will not grieve them, and the angels will meet them, (with the greeting): "This is your Day which you were promised." 103 The Day whereon We shall roll up the heaven like as the rolling up of a scroll for books. Even as We began the first creation, We shall restore it: a promise binding upon Us; verily We have been the Doers. 104 And We have already written in the book [of Psalms] after the [previous] mention that the land [of Paradise] is inherited by My righteous servants. 105 Verily in this (Qur'an) is a Message for people who would (truly) worship Allah. 106 We have not sent you (Prophet Muhammad) except as a mercy to all the worlds. 107 Say: 'It is revealed to me that your God is One God, do you then surrender' 108 If they turn away, say, "I have warned you all alike, though I do not know whether [the scourge] which you are promised is near at hand or far off. 109 Surely He knows what is spoken openly and He knows what you hide; 110 "I know not but that it may be a trial for you, and a grant of (worldly) livelihood (to you) for a time." 111 He saith: my Lord! judge Thou with truth. And our Lord is the Compassionate Whose help is to be sought against that which ye utter. 112
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Prophets (Al-Anbyaa'). Sent down in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.