< random >
Pray, "Lord, if you would show me that [the punishment] of which they have been warned, 93 O my Lord, put me not among the people of the evildoers.' 94 And indeed We are Able to show you (O Muhammad SAW) that with which We have threatened them. 95 Repel thou the evil with that which is the best, We are the Best Knower of that which they utter. 96 And say: My Lord! I seek refuge in Thee from suggestions of the evil ones, 97 "And I seek refuge with Thee O my Lord! lest they should come near me." 98 [For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back 99 That I may do some good I did not do (in the world)." Not so. These are only words he utters. Behind them lies the intervening barrier (stretching) to the day of their resurrection. 100 When the trumpet blast is sounded no ties of lineage will hold among them, nor will they ask after one another. 101 Then those whose scales are heavy, they are the successful. 102 And those whose scales (of good deeds) are light, they are those who lose their ownselves, in Hell will they abide. 103 The fire burneth their faces, and they are glum therein. 104 "Were not My Verses (this Quran) recited to you, and then you used to deny them?" 105 They will answer, "Lord, misfortune overcame us and we became an erring people. 106 Lord, take us out of this and if we sin again, we shall certainly be unjust". 107 'Slink you into it,' He shall say, 'and do not speak to Me. 108 "Behold, there were among My servants such as would pray, 'O our Sustainer! We have come to believe [in Thee]; forgive, then, our sins and bestow Thy mercy on us: for Thou art the truest bestower of mercy!' 109 But you took them for a laughingstock, so much so that they made you forget My Remembrance while you used to laugh at them! 110 Surely I have rewarded them this day because they were patient, that they are the achievers. 111 He will say: how long tarried ye on the earth in number of year? 112 They will say: We tarried a day or part of a day, but ask those who keep account. 113 [Whereupon] He will say: "You have spent there but a short while: had you but known [how short it was to be]! 114 Did you imagine that We created you without any purpose, and that you will not be brought back to Us?" 115 So exalted be Allah, the True King; no god is there but He, the Lord of the honorable dominion. 116 If anyone invokes, besides Allah, Any other god, he has no authority therefor; and his reckoning will be only with his Lord! and verily the Unbelievers will fail to win through! 117 And say (O Muhammad SAW): "My Lord! Forgive and have mercy, for You are the Best of those who show mercy!" 118
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.