< random >
Whomsoever We grant a long life, We reverse him in his constitution. Do they still not understand? 68 And We have not taught him (Prophet Mohammed- peace and blessings be upon him) to recite poetry, nor does it befit him; it is nothing but an advice and the bright Qur’an. 69 That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth). 70 See they not that it is We Who have created for them - among the things which Our hands have fashioned - cattle, which are under their dominion?- 71 And We have subdued them unto them, so that some of them they have for riding and on some of them they feed? 72 And they have therefrom other benefits and drinks. Will they not then give thanks? 73 And they have taken gods besides Allah that they may be helped. 74 They are not able to give them succour; whereas they shall be against them host brought forward. 75 Therefore (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) do not grieve because of what they (the disbelievers) say; indeed We know what they conceal and what they disclose. 76 Has the human not seen how We created him from a drop (of sperm)? Yet he is a clear opponent. 77 And applies comparisons to Us, having forgotten his origin, and says: "Who can put life into decayed bones?" 78 Say: He will give life to them Who brought them into existence at first, and He is cognizant of all creation 79 “The One Who has created for you fire from the green tree, so you kindle from it.” 80 Is the One who has created the heavens and the earth not able to create another creature like the human being? He certainly has the power to do so. He is the Supreme Creator and is All-knowing. 81 His command, when He intends anything, is only to say to it: Be, so it is. 82 So glory be to Him who has control over all things. It is to Him that you will all be brought back. 83
Almighty God's Truth.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.