< random >
And to whomsoever We give long life, We bend him over in His constitution; what, do they not understand? 68 We have not taught him poetry; it is not seemly for him. It is only a Remembrance and a Clear Koran, 69 That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth). 70 Observe they not that We have created for them, of that which Our hands have worked, cattle: so that they are their owners. 71 We have subjected these to them, so that some may be used for riding and some for food, 72 And they have therefrom other benefits and drinks. Will they not then give thanks? 73 They set up deities apart from Allah, hoping that they will receive help from them. 74 they are unable to succour their devotees, even though to them they may [appear to] be hosts drawn up [for succour]. 75 So let not their speech grieve thee (O Muhammad). Lo! We know what they conceal and what proclaim. 76 And did not man see that We have created him from a drop of semen? Yet he is an open quarreller! 77 producing arguments against Us, and forgetting his own creation. He asks, "Who can give life back to bones after they have rotted away?" 78 Say: “He Who first brought them into being will quicken them; He knows well about every kind of creation; 79 [It is] He who made for you from the green tree, fire, and then from it you ignite. 80 Is not He, Who created the heavens and the earth Able to create the like of them? Yes, indeed! He is the All-Knowing Supreme Creator. 81 His affair, when He intendeth a thing, is only that He saith unto it: be, and it becometh. 82 Therefore glory be to Him in Whose hand is the kingdom of all things, and to Him you shall be brought back. 83
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.