< random >
Said Moosa, “My Lord, open up my breast for me.” 25 "And ease my task for me; 26 "And make loose the knot (the defect) from my tongue, (i.e. remove the incorrectness from my speech) [That occurred as a result of a brand of fire which Musa (Moses) put in his mouth when he was an infant]. [Tafsir At-Tabari, Vol. 16, Page 159]. 27 That they may understand my speech, 28 Appoint for me a henchman from my folk, 29 Aaron, my brother; 30 Strengthen my back by him, 31 And let him share my task 32 "That we may celebrate Thy praise without stint, 33 and remember You much: 34 “Indeed You see us.” 35 He said: "Moses, your petition is granted. 36 We had already shown you favor 37 When We told your mother what We relate: 38 Saying: Put him into a chest, then cast it down into the river, then the river shall throw him on the shore; there shall take him up one who is an enemy to Me and enemy to him, and I cast down upon you love from Me, and that you might be brought up before My eyes; 39 "[And thou wert under Mine eye] when thy sister went forth and said [to Pharaoh's people,] 'Shall I guide you unto [a woman] who might take charge of him?'' And so We returned thee unto thy mother, so that her eye be gladdened, and that she might not sorrow [any longer]. "And [when thou camest of age, thou didst slay a man: but We did save thee from all grief, although We tried thee with various trials. "And then thou didst sojourn for years among the people of Madyan; and now thou hast come [here] as ordained [by Me,] O Moses: 40 I chose you for Myself. 41 go therefore, thou and thy brother; with My signs, and neglect not to remember Me. 42 Go to Pharaoh, for he has waxed insolent; 43 "But speak to him mildly; perchance he may take warning or fear (Allah)." 44 They both submitted, “Our Lord indeed we fear that he may oppress us or deal mischievously.” 45 (The Lord) said: "Be not afraid. I am verily with you, and I hear and see. 46 So go you both to Pharaoh, and say, "We are the Messengers of thy Lord, so send forth with us the Children of Israel and chastise them not; we have brought thee a sign from thy Lord; and peace be upon him who follows the guidance! 47 "'Verily it has been revealed to us that the Penalty (awaits) those who reject and turn away.'" 48 He (Pharaoh) said: 'Moses, who is the Lord of you both' 49 He said: Our Lord is He Who gave unto everything its nature, then guided it aright. 50 He said: Then what is the state of the former generations? 51 He said: The knowledge thereof is with my Lord in a book, my Lord errs not, nor does He forget; 52 Who hath appointed for you the earth as a bed, and hath opened for you therein pathways, and hath sent down from the heaven water, and thereby We have brought forth kinds of plants, various. 53 Eat and pasture your cattle: verily therein are signs for men of sagacity. 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.