< random >
A company of the former peoples 39 And a numerous company from among the last. 40 As for the People on the Left: how miserable will be the People on the Left! 41 Amidst scorching wind and scalding water. 42 And in the shadow of a burning smoke. 43 Neither cool nor honorable. 44 and before that they lived at ease, 45 But persisted in that greater sin, 46 And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected? 47 Will our ancient forefathers be resurrected too? 48 Say thou: verily the ancients and those of later generations: 49 "All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known. 50 Then you, you misguided ones, who deny the truth, 51 you shall eat of a tree called Zakkoum, 52 Then will fill your bellies with it. 53 and will thereupon have to drink [many a draught] of burning despair 54 You shall drink it as the thirsty camels drink." 55 Such will be their dwelling on the Day of Judgment. 56 It is We who have created you. Why then did you not testify to the Truth? 57 Have you considered the seed you spill? 58 Do ye create it or are We the Creator? 59 It was We who decreed death among you. We will not be surpassed 60 Had We so wished, nothing could have hindered Us from replacing you by others like yourselves, or transforming you into beings you know nothing about. 61 And ye certainly know already the first form of creation: why then do ye not celebrate His praises? 62 See ye the seed that ye sow in the ground? 63 Is it ye who foster it, or are We the Fosterer? 64 If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim: 65 (Saying:) 'We are laden with debts! 66 Nay, but we are deprived! 67 See ye the water which ye drink? 68 Do you send it down from the clouds, or We send it down? 69 Did We will, We would make it bitter; so why are you not thankful? 70 Have ye observed the fire which ye strike out; 71 Is it you that originated its tree, or are We the Originator? 72 We have made it as a reminder of hell and as a utility for travellers in the jungle. 73 Therefore glorify the name of your Lord, the Great. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.