< random >
EXHORT, then, [O Prophet, all men:] for, by thy Sustainer's grace, thou art neither a soothsayer nor a madman. 29 Or do they say: A poet, we wait for him the evil accidents of time. 30 Say: 'Await! I shall be awaiting with you.' 31 Is this what their senses tell them, or are they a rebellious people? 32 Do they say: 'He has invented it' No, they do not believe. 33 Then let them produce a statement like it, if they should be truthful. 34 Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]? 35 Or is it they who created the heavens and the earth? No; the truth is that they lack sure faith. 36 Or, are the treasures of your Lord in their keeping? Or, are they the controllers? 37 Or have they a stairway (to heaven), by means of which they listen (to the talks of the angels)? Then let their listener produce some manifest proof. 38 Or has He daughters, and they sons? 39 Or is it that [they who reject thy message, O Muhammad, fear lest] thou ask of them a reward, so that they would be burdened with debt [if they should listen to thee]? 40 Or that the Unseen in it their hands, and they write it down? 41 Or seek they to ensnare (the messenger)? But those who disbelieve, they are the ensnared! 42 Or have they any god beside Allah? Glorified be Allah from all that they ascribe as partner (unto Him)! 43 Even if they were to see a part of the heavens falling down upon them, they would say, "It is only dense cloud". 44 Leave them then till they meet that day of theirs wherein they shall be made to swoon (with terror): 45 the Day when none of their scheming will be of the least avail to them, and they will receive no succour. 46 And verily, for those who do wrong, there is another punishment (i.e. the torment in this world and in their graves) before this, but most of them know not. [Tafsir At-Tabari, Vol. 27, Page 36]. 47 Now await in patience the command of thy Lord: for verily thou art in Our eyes: and celebrate the praises of thy Lord the while thou standest forth, 48 And glorify Him in the night and when the stars begin to wane. 49
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.