< random >
Indeed this is a revelation from the Lord of the Universe; 192 The Trusted Spirit hath brought it down. 193 Upon thy heart, that thou mayest be of the warners, 194 in a clear, Arabic tongue. 195 Its news was also mentioned in the ancient Books. 196 Is it not a Sign to them - (to wit, the Makkans) - that the learned men of the Children of Israel know that? 197 But [even] had We bestowed it from on high upon any of the non-Arabs, 198 And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it. 199 In this wise have We made way for it into the hearts of the culprits. 200 They will not believe in it until they see the painful punishment. 201 so that it will come upon them suddenly, while they are not aware, 202 Then they will exclaim, "Could we have some respite?" 203 Do they really want Our chastisement to be expedited? 204 Hast thou then seen, if We content them for (long) years, 205 and then Our torment will strike them, 206 What shall that which they enjoyed avail them? 207 Never a city We destroyed, but it had warners 208 We have never been unjust to anyone. 209 And the devils have not brought the revelation down. 210 It is not meet for them, nor is it in their power, 211 Lo! verily they are banished from the hearing. 212 (Muhammad), do not worship anything besides God lest you suffer the punishment. 213 Warn your close relatives 214 and be meek to the believers who follow you. 215 If they disobey you, say: 'I am quit of what you do' 216 And rely thou upon the Mighty, the Merciful. 217 Who sees you when you arise 218 and observes your movements among those who prostrate themselves. 219 He is all-hearing and all-knowing. 220 Shall I inform you upon whom do the devils descend? 221 They descend on every great accuser, extreme sinner. (The magicians) 222 Who gives ear (to the devils and they pour what they may have heard of the unseen from the angels), and most of them are liars. 223 As for the poets, only those who go astray follow them. 224 Do you not see that they wander about in every valley 225 And that they say what they do not do. 226 Except those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), and do righteous deeds, and remember Allah much, and reply back (in poetry) to the unjust poetry (which the pagan poets utter against the Muslims). And those who do wrong will come to know by what overturning they will be overturned. 227
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.