< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
I swear by the emissary winds, sent one after another (for men's benefit), 1 And those that strike violently, 2 And scatter (things) far and wide; 3 And those that distinguish distinctly, 4 By those who bring down the Reminder, 5 excusing or warning, 6 BEHOLD, all that you are told to expect will surely come to pass. 7 Thus, [it will come to pass] when the stars are effaced, 8 And when the heaven is cleft asunder; 9 And when the mountains are blown away 10 And when the messengers' time has come... 11 For what day is it timed? 12 To the day of decision. 13 Would that you knew about the Day of Judgment! 14 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth! 15 Did We not destroy the earlier peoples? 16 And We shall let them be followed by those of later times: 17 [for] thus do We deal with such as are lost in sin. 18 Woe on that Day unto those who give the lie to the truth! 19 Did We not create you from a worthless water (semen, etc.)? 20 which We then let remain in [the womb's] firm keeping 21 for an appointed term? 22 Thus We arranged. How excellent is Our arranging! 23 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 24 Have We not made the earth a receptacle, 25 for the living and the dead, 26 Have We not placed high mountains upon it and given you fresh water to drink? 27 Woe on that day to the rejecters. 28 GO ON towards that [resurrection] which you were wont to call a lie! 29 "Depart you to a shadow (of Hell-fire smoke ascending) in three columns, 30 which neither provides (cooling) shade nor protection against the flames; 31 Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress, 32 As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes)." 33 Alas the woe that day for those who deny! 34 This is a Day whereon they shall not be able to speak. 35 nor shall they be given permission, so that they can apologize. 36 Woe on that day to the rejecters. 37 This is the Day of Decision; We have gathered you and all the earlier men. 38 So if you have any plot to devise against Me, then devise it. 39 Woe on that Day to those who reject the truth! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.