۞
1/2 Hizb 31
< random >
And make mention of Mary in the Scripture, when she had withdrawn from her people to a chamber looking East, 16 out of her people's sight. We sent Our Spirit to her, who stood before her in the shape of a well formed human being. 17 She said: Lo! I seek refuge in the Beneficent One from thee, if thou art Allah-fearing. 18 He replied: "I am only a messenger from your Lord (sent) to bestow a good son on you." 19 "How can I have a son," she said, "when no man has touched me, nor am I sinful?" 20 He said: "So (it will be), your Lord said: 'That is easy for Me (Allah): And (We wish) to appoint him as a sign to mankind and a mercy from Us (Allah), and it is a matter (already) decreed, (by Allah). ” 21 ۞ When she conceived him she went away to a distant place. 22 And the pains of childbirth drove her to the trunk of a date-palm. She said: "Would that I had died before this, and had been forgotten and out of sight!" 23 But (a voice) cried to her from beneath the (palm-tree): "Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee; 24 Shake also to thee the palm-trunk, and there shall come tumbling upon thee dates fresh and ripe. 25 "So eat and drink and be glad, and if you see any human being, say: 'Verily! I have vowed a fast unto the Most Beneficent (Allah) so I shall not speak to any human being this day. 26 At length she brought the (babe) to her people, carrying him (in her arms). They said: "O Mary! truly an amazing thing hast thou brought! 27 "O sister (i.e. the like) of Harun (Aaron) [not the brother of Musa (Moses), but he was another pious man at the time of Maryam (Mary)]! Your father was not a man who used to commit adultery, nor your mother was an unchaste woman." 28 So she pointed to him. They said, "How can we speak to one who is in the cradle a child?" 29 He said: Surely I am a servant of Allah; He has given me the Book and made me a prophet; 30 Blessed He has made me, wherever I may be; and He has enjoined me to pray, and to give the alms, so long as I live, 31 And (hath made me) dutiful toward her who bore me, and hath not made me arrogant, unblest. 32 And peace on me on the day I was born, and on the day I die, and on the day I am raised to life. 33 Such is 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary). (it is) a statement of truth, about which they doubt (or dispute). 34 It is not conceivable that God should have taken unto Himself a son: limitless is He in His glory! When He wills a thing to be, He but says unto it "Be" - and it is! 35 ['Iesa (Jesus) said]: "And verily Allah is my Lord and your Lord. So worship Him (Alone). That is the Straight Path. (Allah's Religion of Islamic Monotheism which He did ordain for all of His Prophets)." [Tafsir At-Tabari] 36 Then the sects differed [i.e. the Christians about 'Iesa (Jesus)], so woe unto the disbelievers [those who gave false witness by saying that 'Iesa (Jesus) is the son of Allah] from the meeting of a great Day (i.e. the Day of Resurrection, when they will be thrown in the blazing Fire). 37 How well will they hear and see [the truth] on the Day when they come before Us! Today, however, these evildoers are obviously lost in error: 38 And warn them, [O Muhammad], of the Day of Regret, when the matter will be concluded; and [yet], they are in [a state of] heedlessness, and they do not believe. 39 Verily We shall inherit the earth and whosoever is on it, and to Us they will return. 40
۞
1/2 Hizb 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.