۞
Hizb 59
< random >
The News (Al-Naba')
40 verses, revealed in Mecca after The Heights (Al-Ma'aarej) before The Snatchers (Al-Naze'aat)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
۞ ABOUT WHAT do they [most often] ask one another? 1 About the awesome tiding [of resurrection,] 2 About which they are in disagreement. 3 No indeed; soon will they come to know; 4 And once again: Nay, but in time they will come to understand! 5 Have We not made the earth as a bed, 6 And the mountains as stakes? 7 And We created you in pairs, 8 And have appointed your sleep for repose, 9 And We have made the night a covering. 10 and made the day [a symbol of] life. 11 We have built above you seven mighty heavens, 12 and We have set therein a glowing lamp. 13 And We sent down rain from water-laden clouds pouring in torrents 14 That We may produce from it grain and vegetation, 15 And gardens dense and luxuriant. 16 Surely a time is fixed for the Day of Judgement. 17 The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes 18 And the heaven will be opened it therefore becomes like gates. 19 and the mountains shall be made to vanish, as if they had been a mirage. 20 Surely, Hell lies in wait, 21 A home for the rebellious. 22 They will tarry therein for ages. 23 They will neither taste anything cool in it, nor anything to drink. 24 except boiling water and pus, 25 The reward to each is according to what he is. 26 Indeed, they did not hope for a Reckoning, 27 And denied Our verses with [emphatic] denial. 28 and everything We have numbered in a Book. 29 Taste therefore. We shall not increase you in aught but torment. 30
۞
Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.