< random >
The human says: 'What, when I am dead, shall I be raised to life?' 66 Does man not remember that We created him before, while he was nothing? 67 So by your Lord, We shall assemble them and the devils all of them and bring them around hell, fallen on their knees. 68 Then We shall pluck out from every sect whichever of them was most stubborn in rebellion to the Beneficent. 69 Moreover, We well know those who most deserve to be burned in hell. 70 There is not one of you but shall approach it. That is a fixed ordinance of thy Lord. 71 We shall deliver those who took heed for themselves, and leave the evil-doers kneeling there. 72 When Our clear verses are recited to them the unbelievers say to the believers: 'Which of the two parties has a better position or company?' 73 And yet, how many a generation have We destroyed before their time - [people] who surpassed them in material power and in outward show! 74 Say (O Muhammad SAW) whoever is in error, the Most Beneficent (Allah) will extend (the rope) to him, until, when they see that which they were promised, either the torment or the Hour, they will come to know who is worst in position, and who is weaker in forces. [This is the answer for the Verse No. 19:73] 75 And God shall increase those who were guided in guidance; and the abiding things, the deeds of righteousness, are better with thy Lord in reward, and better in return 76 Then, have you seen he who disbelieved in Our verses and said, "I will surely be given wealth and children [in the next life]?" 77 Has he peeped into the Unknown, or obtained a promise from Ar-Rahman? 78 Nay! We shall record what he says, and We shall lengthen the length of his suffering [in the hereafter,] 79 and We shall inherit from him what he says, and he shall come to Us alone. 80 They have taken other gods instead of Allah that they may be a source of strength for them. 81 Instead, they shall reject their worship, and become adversaries against them. 82
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.