۞
1/4 Hizb 33
< random >
How many habitations that were sinful have We demolished utterly, and raised other people after them. 11 When they felt Our punishment coming upon them, they began to flee from it. 12 The angels said to them, “Do not flee and return to the comforts that were given to you and to your homes, perhaps you will be questioned.” 13 They said, 'Alas for us! We have been evildoers.' 14 They did not cease to cry this until We reduced them to stubble, still and silent. 15 And We have not created the heavens and the earth and all that is between them, unnecessarily. 16 [for,] had We willed to indulge in a pastime, We would indeed have produced it from within Ourselves - if such had been Our will at all! 17 But in fact We hurl the truth upon falsehood, so it scatters its brains thereupon it vanishes; and for you is the ruin due to the matters you fabricate. 18 And His is whosoever is in the heavens and the earth; and those nigh unto Him are not too stiff-necked for His worship nor are they weary. 19 Nor cease to endeavour praising Him night and day. 20 Or have they taken gods from the earth who can raise the dead? 21 If there had been in the heavens and on the earth, other deities besides God, both the heavens and earth would be ruined. God, Lord of the throne, is far above that which they ascribe to Him. 22 He is not to be questioned about what He does, but they shall be questioned. 23 Or have they chosen other gods beside Him? say: Bring your proof (of their godhead). This is the Reminder of those with me and those before me, but most of them know not the Truth and so they are averse. 24 And We did not send any Messenger before you (O Muhammad SAW) but We inspired him (saying): La ilaha illa Ana [none has the right to be worshipped but I (Allah)], so worship Me (Alone and none else)." 25 And they say: "(Allah) Most Gracious has begotten offspring." Glory to Him! they are (but) servants raised to honour. 26 They precede Him not in words, and by His command they work. 27 He knows what is before them and what is behind them. They intercede for none except for him whom He is well pleased, and they tremble in awe of Him. 28 ۞ And if anyone of them were to claim: "Indeed I am a god apart from Him," We shall recompense both with Hell. Thus do We recompense the wrong-doers. 29
۞
1/4 Hizb 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.