۞
Hizb 37
< random >
۞ But those who do not believe that they are destined to meet Us are wont to say: "Why have no angels been sent down to us?" - or, "Why do we not see our Sustainer?" Indeed, they are far too proud of themselves, having rebelled [against God's truth] with utter disdain! 21 On the day when they behold the angels, on that day there will be no good tidings for the guilty; and they will cry: A forbidding ban! 22 And We will regard what they have done of deeds and make them as dust dispersed. 23 (On the contrary) only those who have deserved the Garden, will have a good abode on that Day and a cool place for midday rest. 24 The day the heavens splits asunder with a dazzling white cloud gathering and the angels descend in a continuous stream, 25 and the Absolute kingdom will belong to the Beneficent God. 26 It will be a hard day for the unbelievers. It will be a day when the unjust will bite their fingers, (regretfully) saying, "Would that we had followed the path of the Messengers. 27 Would that I had never chosen so and so for my companion! 28 For it was he, who had deluded me to reject the Admonition which had come to me. Satan has proved very treacherous to man. " 29 Then the Messenger will say: "O my Lord! Truly my people took this Qur'an for just foolish nonsense." 30 Thus do We keep opponents among the sinners for every apostle; yet your Lord is sufficient as a guide and helper. 31 And those who disbelieve say: wherefore is the Qur'an not revealed unto him entire at once! Thus - We reveal - that We may establish thy heart therewith; and We have repeated it with a repetition. 32 They do not bring to you any parable but that which We bring to you is the truth and better in explanation. 33 They who shall be gathered prone on their faces unto Hell - those shall be worst in respect of place and the most astray in respect of path. 34
۞
Hizb 37
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.