And who speaks fairer than he who calls unto God and does righteousness and says, 'Surely I am of them that surrender'? 33 The good deed and the evil deed cannot be equal. Repel (the evil) with one which is better (i.e. Allah ordered the faithful believers to be patient at the time of anger, and to excuse those who treat them badly), then verily! he, between whom and you there was enmity, (will become) as though he was a close friend. 34 And no one will be granted such goodness except those who exercise patience and self-restraint,- none but persons of the greatest good fortune. 35 If the Devil incite you to evil, seek refuge in God. He is all-hearing and all-knowing. 36 And from among His Signs are the night and the day, and the sun and the moon. Prostrate not to the sun nor to the moon, but prostrate to Allah Who created them, if you (really) worship Him. 37 And if they grow stiff-necked, then verily those who are with thy Lord, hallow Him night and day, and they weary not. ۩ 38 And of His signs is that thou beholdest the earth lowly, and when We send down thereon water, it stirreth to life and groweth. Verily He who quickeneth it is the Quickener of the dead. Verily He is over everything Potent. 39 Verily, those who turn away from Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc. by attacking, distorting and denying them), are not hidden from Us. Is he who is cast into the Fire better or he who comes secure on the Day of Resurrection? Do what you will. Verily! He is All-Seer of what you do (this is a severe threat to the disbelievers). 40 Verily, they who are bent on denying the truth of this reminder as soon as it comes to them - [they are the losers]: for, behold, it is a sublime divine writ: 41 falsehood comes not to it from before it nor from behind it; a sending down from One All-wise, All-laudable. 42 Nothing is said to you which had not been said to other apostles before you. Surely your Lord is the lord of forgiveness, but also the lord of severe retribution. 43 And if We had made it a Quran in a foreign tongue, they would certainly have said: Why have not its communications been made clear? What! a foreign (tongue) and an Arabian! Say: It is to those who believe a guidance and a healing; and (as for) those who do not believe, there is a heaviness in their ears and it is obscure to them; these shall be called to from a far-off place. 44