۞
Hizb 50
< random >
Or [do you think,] perchance, that out of all His creation He has chosen for Himself daughters, and favoured you with sons? 16 (They believe so although when) any of them is given tidings of the birth of a female child the like of which he assigns to the Merciful One, his countenance darkens and he is choked with grief. 17 "What! [Am I to have a daughter] one who is to be reared [only] for the sake of ornament?" and thereupon he finds himself torn by a vague inner conflict. 18 And they have made the angels, who are themselves servants of the All-merciful, females. What, did they witness their creation? Their witness shall be written down, and they shall be questioned. 19 And they say: If the Beneficent Allah had pleased, we should never have worshipped them. They have no knowledge of this; they only lie. 20 Or did We bring them a Book aforetime to which they hold? 21 Nay! they say: verily we have found our fathers on a certain way, and verily by their footsteps we are guided. 22 And thus it is: whenever We sent, before thy time, a warner to any community, those of its people who had lost themselves entirely in the pursuit of pleasures would always say: "Behold, we found our forefathers agreed on what to believe - and verily, it is but in their footsteps that we follow!" 23 ۞ Each messenger said, "What if I should bring you better guidance than what you found your forefathers had?" They replied, "We reject any message you have been sent with!" 24 Then We punished them. So look at the fate of those who denied. 25
۞
Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.