< random >
And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. And the Day the Hour appears - that Day the falsifiers will lose. 27 And [on that Day] thou wilt see all people kneeling down [in humility]: all people will be called upon to [face] their record: "Today you shall be requited for all that you ever did! 28 This Our Record speaks about you with truth. Verily, We were recording what you used to do (i.e. Our angels used to record your deeds). 29 So, those who believed and did good things will be admitted to His favour by their Lord. This will be a clear triumph. 30 To the unbelievers the Lord will say, "Were not Our revelations recited to you and did not you arrogantly reject them? You were a sinful people". 31 "And when it was said that the promise of Allah was true, and that the Hour- there was no doubt about its (coming), ye used to say, 'We know not what is the hour: we only think it is an idea, and we have no firm assurance.'" 32 And [on that Day,] the evil of their doings will become obvious to them, and they will be overwhelmed by the very thing which they were wont to deride. 33 It will be said to them, "This Day We shall forget you, as you yourselves forgot that you would meet this Day. Your abode shall be the Fire, and you shall have no helpers. 34 This, forasmuch as ye made the revelations of Allah a jest, and the life of the world beguiled you. Therefor this day they come not forth from thence, nor can they make amends. 35 AND THUS, all praise is due to God, Sustainer of the heavens and Sustainer of the earth: the Sustainer of all the worlds! 36 His is the glory in the heavens and the earth. He is the Most Mighty, the Most Wise. 37
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: Kneeling (Al-Jaatheyah). Sent down in Mecca after Smoke (Al-Dukhaan) before The Dunes (Al-Ahqaaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.