۞
Hizb 54
< random >
The All Compassionate (Al-Rahman)
78 verses, revealed in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ The Beneficent 1 Taught the Quran. 2 He created the human being 3 Has taught him the knowledge of the past and the future. 4 The sun and the moon move according to a fixed reckoning; 5 and the stars and the trees all prostrate themselves, 6 He raised the sky and set the Balance 7 so that you should not transgress the measure. 8 And observe correct measure, weigh with justice, and not cheat the balance. 9 And the earth hath He appointed for (His) creatures, 10 therein fruits, and palm-trees with sheaths, 11 Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants. 12 Which of the bounties of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 13 He has created man from dry, rotten clay like the potter's, 14 whereas the invisible beings He has created out of a confusing flame of fire. 15 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 16 [He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets. 17 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 18 He has set flowing two seas that appear to meet. 19 Between them is a barrier, which they do not overrun. 20 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord do you then deny? 21 Pearls and coral-stone come forth from them. 22 Which of the wonders of your Lord's power will you twain you men and jinn then deny? 23 His are the lofty ships, that rear aloft on the sea like mountains. 24 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 25
۞
Hizb 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.