< random >
All that live on it will perish. 26 And everlasting is the Entity of your Lord, the Most Majestic and the Most Honourable. 27 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 28 Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine)! 29 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 30 Soon shall We settle your affairs, O both ye worlds! 31 Which favors of your Lord will you both belie? 32 O assembly of the jinn and the men! If you are able to pass through the regions of the heavens and the earth, then pass through; you cannot pass through but with authority. 33 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 34 A flash of fire will be let loose upon you, and smoke, and you will be left without succour! 35 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 36 Then when the heaven is rent asunder, and it becomes rosy or red like red-oil, or red hide. 37 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 38 Of his sin will be questioned that Day neither man nor jinn. 39 Which favors of your Lord will you both belie? 40 The criminals will be recognised from their faces, so will be caught by their forelocks and feet, and thrown into hell. 41 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 42 (The guilty ones will be told), "This is hell which the sinful ones denied". 43 In its midst and in the midst of boiling hot water will they wander round! 44 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.