But such as fears the Station of his Lord, for them shall be two gardens -- 46 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 47 Having [spreading] branches. 48 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 49 In them (each) will be two Springs flowing (free); 50 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 51 In them will be Fruits of every kind, two and two. 52 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 57 As though rubies and pearls. 58 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 59 Shall the recompense of goodness be anything other than goodness? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And besides these shall be two gardens -- 62 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 63 Dark green (in colour). 64 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 65 In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance: 66 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 67 In them are fruits, palm trees and pomegranates. 68 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 69 Wherein (are found) the good and beautiful - 70 Which of your Lord's wonders would you deny? 71 houris, cloistered in cool pavilions -- 72 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? - 73 Whom neither a man or jinn had ever touched before them. 74 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 75 Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses. 76 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 77 Blessed be the name of your Lord, full of majesty and beneficience. 78