۞
1/4 Hizb 54
< random >
The Inevitable (Al-Waaqe'ah)
96 verses, revealed in Mecca after T H (Taa Haa) before The Poets (Alshu'araa')
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
۞ When the inevitable event takes place, 1 (and none denies its descending) 2 some shall be abased and others exalted. 3 when the earth shall be rocked 4 and the mountains are totally shattered and crumble to pieces 5 they will become like dust scattered around. 6 [on that Day,] then, shall you be [divided into] three kinds. 7 Companions of the Right (O Companions of the Right!) 8 Those on the Left -- how unlucky are those on the Left! 9 The third to the fore shall be the foremost. 10 Those are the ones brought near [to Allah] 11 In gardens of tranquility; 12 A number of people from those of old, 13 and a few from later times. 14 They (will be seated) on gold-encrusted couches, 15 Reclining face to face. 16 Surrounded by immortal boys. 17 carrying goblets and ewers and cups filled with the purest wine, 18 Whereby there shall be neither headiness nor will they be inebriated. 19 along with fruits of their choice; 20 and with the flesh of any fowl that they may desire. 21 They will have maidens with large, lovely black and white eyes, 22 The likenesses of pearls well-protected, 23 All this shall be theirs as a reward for their deeds. 24 There they shall hear no idle talk nor any sinful speech. 25 Except the saying, “Peace, peace.” 26 And those on the right hand; what of those on the right hand? 27 Midst lote-trees thornless. 28 Among Talh (banana-trees) with fruits piled one above another, 29 And shade extended 30 and waters gushing, 31 And fruit in abundance. 32 never-failing and never out of reach. 33 And on Thrones (of Dignity), raised high. 34 Verily, We have created them (maidens) of special creation. 35 and shall have made them virgins, 36 loving and of equal age. 37 For those on the right. 38
۞
1/4 Hizb 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.