< random >
Noah (Nooh)
28 verses, revealed in Mecca after The Bee (Al-nahl) before Abraham (Ibrahim)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
We sent Noah to his people, saying, 'Warn thy people, ere there come on them a painful chastisement.' 1 He said: O my people! Surely I am a plain warner to you: 2 That you should serve Allah and be careful of (your duty to) Him and obey me: 3 and He will forgive you your sins, and defer you to a stated term; God's term, when it comes, cannot be deferred, did you but know."' 4 He said, “My Lord! I invited my people night and day.” 5 but my calling has only increased them in flight. 6 And every time I called them that You may forgive them, they thrust their fingers into their ears, and covered themselves with their garments, and became wayward, and behaved with downright insolence. 7 Then I called them loudly and more openly, 8 Then verily I spake unto them openly and secretly. I also addressed them. 9 And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver. 10 ‘He will send down abundant rain for you from the sky.’ 11 And He will add unto you riches and children and will appoint unto you gardens and will appoint unto you rivers. 12 What aileth you that ye hope not toward Allah for dignity 13 "'Seeing that it is He that has created you in diverse stages? 14 Do you not see how God has fashioned seven skies one above the other, 15 And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp? 16 how God has produced you from the earth and caused you to grow, 17 ‘And He will then take you back to it, and again remove you from it.” 18 "'And God has made the earth a wide expanse for you, 19 so that you might walk thereon on spacious paths.'" 20
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.