< random >
The Snatchers (Al-Naze'aat)
46 verses, revealed in Mecca after The News (Al-Naba') before Shattering (Al-Infitaar)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
By those (angels) who pull out (the souls of the disbelievers and the wicked) with great violence; 1 and gently take it away; 2 And who glide with ease. 3 Then those who are foremost going ahead, 4 And those who arrange [each] matter, 5 The day on which the quaking one shall quake, 6 The second blowing of the Trumpet follows it (and everybody will be raised up), 7 hearts will be throbbing, 8 Their eyes cast down. 9 They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]? 10 Even if we should be decayed bones? 11 They say: “That will then be a return with a great loss!” 12 But only, it will be a single Zajrah [shout (i.e., the second blowing of the Trumpet)]. (See Verse 37:19). 13 So they will immediately be in an open plain. 14 Has Moses' story reached you? 15 His Lord called to him in the Sacred Valley of Towa, 16 saying 'Go to Pharaoh, he has become exceedingly insolent, 17 and say to him: 'Are you willing to be purified, 18 And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'" 19 Then did (Moses) show him the Great Sign. 20 Yet he belied and disobeyed. 21 Then he turned his back, striving hard (against Allah). 22 And assembled (his council) and proclaimed, 23 And said, "I am your most exalted lord." 24 But Allah did punish him, (and made an) example of him, - in the Hereafter, as in this life. 25 Surely in that is a lesson for him who fears! 26
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.