۞
1/2 Hizb 30
< random >
۞ (O Muhammad), propound a parable to them. There were two men of whom We bestowed upon one of the two vineyards, surrounding both of them with date-palms and putting a tillage in between. 32 Each of the gardens yielded its fruit and did not withhold the least; and We made a stream flow in between them. 33 Both gardens would yield fruits to their fullest capacity. Whatever was produced belonged to him. To his friend he exclaimed, "I have more wealth and greater man-power than you." 34 And he entered his garden while he was unjust to himself. He said, "I do not think that this will perish - ever. 35 nor do I think that there will be a Day of Judgment. Even if I shall be brought before my Lord, I certainly deserve to have a better place than this." 36 His comrade, when he (thus) spake with him, exclaimed: Disbelievest thou in Him Who created thee of dust, then of a drop (of seed), and then fashioned thee a man? 37 As for myself, Allah alone is my Lord, and I associate none with my Lord in His Divinity. 38 And why did you, when you entered your garden, not say, 'What Allah willed [has occurred]; there is no power except in Allah '? Although you see me less than you in wealth and children, 39 It may be that my Lord will give me [something] better than your garden and will send upon it a calamity from the sky, and it will become a smooth, dusty ground, 40 or the water of your vineyard will be drained deep into the ground so that you will not be able to seek it out." 41 And his fruit was beset (with destruction). Then began he to wring his hands for all that he had spent upon it, when (now) it was all ruined on its trellises, and to say: Would that I had ascribed no partner to my Lord! 42 And he had no group of men to help him against Allah, nor could he defend or save himself. 43 The jurisdiction in this province belongs to God. His is the best reward, and His the best requital. 44
۞
1/2 Hizb 30
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.