۞
Hizb 35
< random >
The Believers (Al-Mu' minoon)
118 verses, revealed in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
۞ Successful indeed are the believers; 1 Who are humble in their prayers, 2 who turn away from idle talk; 3 and at almsgiving are active 4 who guard their privates, 5 Except with those joined to them in the marriage bond, or (the captives) whom their right hands possess,- for (in their case) they are free from blame, 6 But those who covet more than this will be transgressors; 7 And those who fulfil their trusts and keep their promises; 8 And those who of their prayers are observant. 9 It is they, they who shall be the inheritors 10 Who shall inherit the Paradise; they shall abide therein. 11 We created man from an essence of clay, 12 then We made him into a drop of life-germ, then We placed it in a safe depository, 13 Then fashioned We the drop a clot, then fashioned We the clot a little lump, then fashioned We the little lump bones, then clothed the bones with flesh, and then produced it as another creation. So blessed be Allah, the Best of creators! 14 Thereafter you will certainly die 15 Then you will be raised up again on the Resurrection Day. 16 And assuredly We created above you seven paths, and of the creation We have not been neglectful. 17 And We sent down out of heaven water in measure and lodged it in the earth; and We are able to take it away. 18 Then We brought forth for you therewith gardens of date-palms and grapes, wherein is much fruit for you, and whereof you eat. 19 And [We brought forth] a tree issuing from Mount Sinai which produces oil and food for those who eat. 20 And lo! in the cattle there is verily a lesson for you. We give you to drink of that which is in their bellies, and many uses have ye in them, and of them do ye eat; 21 And on them, as well as in ships, ye ride. 22
۞
Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.