< random >
And one of His signs is that He created you from dust, then lo! you are mortals (who) scatter. 20 And of His signs is that He created for you wives from among yourselves, that you might reside with them, and has put kindness and mercy between you. Surely, there are signs in this for those who think. 21 And of His signs is the creation of the heavens and the earth and the diversity of your languages and your colors. Indeed in that are signs for those of knowledge. 22 And among His wonders is your sleep, at night or in daytime, as well as your [ability to go about in] quest of some of His bounties: in this, behold, there are messages indeed for people who [are willing to] listen! 23 And of His signs He shows you lightning, for fear and hope, and that He sends down out of heaven water and He revives the earth after it is dead. Surely in that are signs for a people who understand. 24 And of His Signs is that the sky and the earth stand firm by His command. Then no sooner than He summons you out of the earth you will come forth. 25 To Him belongs whosoever is in the heavens and the earth; all obey His will. 26 It is He who first creates and then reverts it. This is how His law works inevitably. His semblance is of the most sublime in the heavens and the earth. He is all-mighty and all-wise. 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.