۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ (And it is said unto the angels): Assemble those who did wrong, together with their wives and what they used to worship 22 instead of God, and lead them all onto the way to the blazing fire, 23 and halt them [there]!" [And then,] behold, they shall be asked, 24 What aileth you that ye help not one another? 25 Nay, but on that Day they would willingly surrender [to God]; 26 And some of them will confront the others, 27 They shall say: Surely you used to come to us from the right side. 28 They will reply: "Nay, you yourselves were not believers. 29 we had no authority over you; no, you were an insolent people. 30 But now our Sustainer's word has come true against us [as well]: verily, we are bound to taste [the fruit of our sins]. 31 So we led you astray, for we ourselves were erring. 32 So, they will become partners in punishment. 33 Lo! thus deal We with the guilty. 34 Surely they used to behave proudly when it was said to them: There is no god but Allah; 35 And say: "What! shall we give up our gods for the sake of a Poet possessed?" 36 In fact he has brought the Truth, and testified for the Noble Messengers! 37 Verily ye are going to taste a torment afflictive. 38 And you will not be recompensed except for what you used to do - 39 Not so, however, God's true servants: 40 Those will have a provision determined - 41 Fruits. And they will be honoured 42 in the Gardens of Delight, 43 Facing one another on thrones, 44 Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain, 45 white, a delight to the drinkers, 46 no headiness will be in it, and they will not get drunk thereon. 47 And with them will be mates of modest gaze, most beautiful of eye, 48 so delicate as the hidden peel under an egg's shell. 49 Then they will turn to one another and question one another. 50 One of them will say: 'I had a companion 51 “Who used to tell me, ‘Do you believe it is true?’ 52 That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'" 53 Allah will say: will ye look down? 54 So he looked down and saw him in the midst of the Fire. 55 He will say, "By Allah, you almost ruined me. 56 Had I not the guidance of my Lord, I would certainly have been brought into torment". 57 Is it then that we are not going to die, 58 "Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise)." 59 Lo! this is the supreme triumph. 60 for the like of this let the workers work.' 61 Is that better by way of hospitality or the Zaqqum tree, 62 Verily, We have caused it to be a trial for evildoers: 63 Lo! it is a tree that springeth in the heart of hell. 64 its spathes are as the heads of Satans, 65 And verily they must eat thereof and fill their bellies therewith. 66 Then after it, indeed for them is the drink of boiling hot water. 67 They can only return to hell. 68 for, behold, they found their forebears on a wrong way, 69 and they run in their footsteps. 70 And assuredly there went stray before them many of the ancients. 71 We had certainly sent warners to them. 72 See how those who were warned met their end! 73 Other than the chosen creatures of God. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.