۞
3/4 Hizb 45
< random >
And indeed Nooh prayed to Us so what an excellent Acceptor of Prayer We are! 75 And We delivered him and his people from the great affliction. 76 and caused his offspring to endure [on earth]; 77 And We left for him among the posterity. 78 'Peace be upon Noah among all the worlds' 79 Indeed, We thus reward the doers of good. 80 He is indeed one of Our high ranking, firmly believing bondmen. 81 We drowned the rest. 82 ۞ And, verily, among those who followed his [Nuh's (Noah)] way (Islamic Monotheism) was Ibrahim (Abraham). 83 Behold! he approached his Lord with a sound heart. 84 when he said to his father and his folk, 'What do you serve? 85 A lie-- gods besides Allah-- do you desire? 86 What do you think about the Lord of the Universe?" 87 Then did he cast a glance at the Stars. 88 And said, "I am sick," 89 So they went away from him, turning back. 90 Then he turned to their gods and said, "Do you not eat? 91 "What is the matter with you that ye speak not (intelligently)?" 92 Then he turned against them secretly, smiting them with the right hand. 93 Then they (the worshippers of idols) came, towards him, hastening. 94 Abraham said to them: “Do you worship what you yourselves have carved with your own hands 95 “Whereas Allah has created you and your actions?” 96 They said, “Construct a building (furnace) for him, and then cast him in the blazing fire!” 97 And they designed a snare for him, but We made them the undermost. 98 And [Abraham] said: "Verily, I shall [leave this land and] go wherever my Sustainer will guide me!" 99 Lord, grant me a righteous son." 100 So We gave him tidings of a gentle son. 101 and when he had reached the age of running with him, he said, 'My son, I see in a dream that I shall sacrifice thee; consider, what thinkest thou?' He said, 'My father, do as thou art bidden; thou shalt find me, God willing, one of the steadfast.' 102 When they both agreed and Abraham had lain down his son on the side of his face (for slaughtering), 103 We cried out: “O Abraham, 104 you have confirmed your vision' As such We recompense the gooddoers. 105 That was indeed a trying test. 106 So, We ransomed him with a mighty sacrifice, 107 and We preserved for him a good name among posterity. 108 Peace be on Abraham. 109 Verily We! thus We compense the well-doers. 110 He was one of Our believing worshipers. 111 Then We gave him the good tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous. 112 And We blessed him, and Isaac; and of their seed some are good-doers, and some manifest self-wrongers. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.