< random >
And, indeed We gave Our Grace to Musa (Moses) and Harun (Aaron). 114 And delivered them and their people from the great affliction. 115 And We helped them, so they overcame (their troubles); 116 And We gave them the divine writ that made [right and wrong] distinct, 117 And We guided them to the Straight Way. 118 And left (their remembrance) for posterity. 119 Peace be on Musa and Haroun. 120 This is how We reward those who do good: 121 Indeed, they were of Our believing servants. 122 Elias was certainly a Messenger. 123 When he said to his people, "Will you not fear Allah? 124 What! do you call upon Ba'l and forsake the best of the creators, 125 "Allah, your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old?" 126 In response they denied him, so they will surely be brought forth as captives. 127 Save single-minded slaves of Allah. 128 We perpetuated his praise in the later generations. 129 'Peace be upon El Yaseen' 130 Verily, thus do We reward the Muhsinun (good-doers, who perform good deeds totally for Allah's sake only - see V. 2:112). 131 He was one of Our believing servants. 132 So also was Lut among those sent (by Us). 133 When We rescued him and his entire household. 134 Except an old woman, who became of those who stayed behind. 135 and We destroyed the others. 136 Verily, ye pass by their (sites), by day- 137 And at night; will you not then reflect? 138
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.