< random >
Say: "Truly am I a Warner: no god is there but the one Allah, Supreme and Irresistible,- 65 Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in-between the twain, the Mighty, the Forgiver. 66 Say, "It is great news 67 from which you turn away. 68 I had no knowledge of the Exalted Assembly when they argued [against the creation of man]: 69 had it not been revealed unto me [by God] - to no other end than that I might convey [unto you] a plain warning. 70 When your Lord said to the angels: "I am going to create a man from clay; 71 and when I have formed him fully and breathed My spirit into him, prostrate yourselves before him." 72 The angels fell down prostrate, every one, 73 Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers. 74 The Lord said: “O Iblis, what prevented you from prostrating yourself before him whom I created of My Two Hands. Are you waxing proud, or fancy yourself to be too exalted?” 75 He said: I am better than him. Thou createdst me of fire, whilst him Thou didst create of clay. 76 He said: Go forth from hence, for lo! thou art outcast, 77 “And indeed My curse is upon you till the Day of Judgement.” 78 He (satan) replied: 'Respite me my Lord till the Day of Resurrection' 79 He said: Lo! thou art of those reprieved 80 till the Day whose Hour I know.” 81 He said, “Therefore, by oath of Your honour, I will surely mislead all of them.” 82 excepting those Thy servants among them that are sincere.' 83 Allah said: the truth is, and it is the truth that I speak 84 Most certainly will I fill hell with thee and such of them as shall follow thee, all together!" 85 Say: "No reward do I ask of you for this (Qur'an), nor am I a pretender. 86 It is but a reminder to the worlds. 87 You will know the truth of the matter after a while.” 88
Almighty God's Truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.