< random >
The Thamud rejected the warnings, 23 So they said, “What! Shall we follow a man from among us? If we do, we are indeed astray, and insane!” 24 Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar." 25 (We told Salih), "Tomorrow they will know who is the most arrogant liar. 26 We shall send the she-camel as a trial for them; so watch their end with patience. 27 Tell them that each one of them has the right to have a certain share of water". 28 But they summoned their [boldest] companion, and he ventured [upon the evil deed,] and cruelly slaughtered [the animal]: 29 How was then My punishment of which they had been warned? 30 Behold, We let loose upon them one single blast [of Our punishment,] and they became like the dried-up, crumbling twigs of a sheepfold. 31 And certainly We have made the Quran easy for remembrance, but is there anyone who will mind? 32 The people of Lut belied the warnings. 33 [and so,] behold, We let loose upon them a deadly tempest; and only Lot 's kinsfolk did We save at the break of dawn, 34 As a Favour from Us, thus do We reward him who gives thanks (by obeying Us). 35 He had warned them of Our assault but they disputed the warnings. 36 They even solicited of him his guests, but We obliterated their eyes: 'Now, taste My punishment and My warnings' 37 And early in the morning the decreed punishment came upon them. 38 So taste My chastisement and My warning. 39 And indeed, We have made the Quran easy to understand and remember, then is there any that will remember (or receive admonition)? 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.