۞
1/4 Hizb 59
< random >
He Frowned ('Abasa)
42 verses, revealed in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
۞ (The Prophet) frowned and turned away, 1 because the blind man approached him! 2 But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified 3 or he might be mindful and good counsel might avail him. 4 As for him who is not in want of any thing, 5 you eagerly attended to him -- 6 Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding). 7 And as for him who cometh unto thee running, 8 And is afraid (of Allah and His Punishment), 9 Of him wast thou unmindful. 10 No indeed, this is a Reminder; 11 So whosoever willeth - let him be admonished therewlth. 12 On honourable pages. 13 Exalted, Purified, 14 (Written) by the hands of scribes- 15 Honourable and Virtuous. 16 Perish Man! How unthankful he is! 17 Of what did He create him? 18 Out of a drop of sperm He creates him, and thereupon determines his nature, 19 then the way eased for him, 20 then makes him to die, and buries him, 21 Then when He wills, He will resurrect him. 22 Nay, but (man) has not done what He commanded him. 23 Let man, then, consider [the sources of] his food: 24 It is We Who pour forth water, pouring, 25 Then We split the earth properly. 26 and therein made the grains to grow 27 And grapes and vegetables 28 and olive trees and date palms 29 And dense gardens, 30 And fruits and Abba (herbage, etc.), 31 A provision for you and for your cattle. 32 But, when the Blast comes, 33 on a Day when everyone will [want to] flee from his brother, 34 his mother and his father, 35 and his consort and his children; 36 For every man, that Day, will be a matter adequate for him. 37 [Some] faces, that Day, will be bright - 38 and be cheerful and joyous. 39 some faces on that day shall be dusty 40 and veiled with darkness. 41 those will be ones who denied the truth and were immersed in iniquity. 42
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: He Frowned ('Abasa). Sent down in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
۞
1/4 Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.