< random >
AND WHEN the messengers [of God] came to the house of Lot, 61 he said, "You are strangers [to me]." 62 They said: "Yea, we have come to thee to accomplish that of which they doubt. 63 We have come to you for a genuine purpose and We are true in what we say. 64 So travel with thy household in a portion of the night, and follow thou their backs. Let none of you turn round, but go whither ye are commanded. 65 And We made known this decree to him, that the root of those (sinners) was to be cut off in the early morning. 66 And the inhabitants of the city came rejoicing (at the news of the young men's arrival). 67 He said, “These are my guests do not dishonour me.” 68 "And fear Allah and disgrace me not." 69 They said; Have we not forbidden you from (entertaining) anyone? 70 He said, “These women of our tribe are my daughters, if you have to.” 71 By thy life, they wandered blindly in their dazzlement, 72 So the shriek seized them at sunrise. 73 and We turned it uppermost nethermost and rained on it stones of baked clay. 74 There are certainly signs in that for those who can learn a lesson -- 75 And the (cities were) right on the high-road. 76 Indeed in this are signs for the believers. 77 AND THE DWELLERS of the wooded dales [of Madyan, too,] were inveterate evildoers, 78 So We took vengeance on them. Both are still there on the highway, plain for all to see. 79
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.