< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
I CALL TO WITNESS those who are sent consecutively, 1 and then storming on with a tempest's force, 2 And [by] the winds that spread [clouds] 3 then winnow them thoroughly, 4 and those (angels) dropping, reminding 5 By way of excuse or warning. 6 Surely that which ye are promised will befall. 7 When the stars lose their light, 8 and when the sky is rent asunder 9 and the mountains are blown away, 10 and the appointed time to bring the Messengers together arrives, (then shall the promised event come to pass). 11 For what Day was it postponed? 12 For the Day of Decision. 13 And what will explain to you what is the Day of sorting out? 14 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 15 Did We not destroy the former peoples? 16 We will now cause the later ones to follow them: 17 So We serve the sinners. 18 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 19 Did We not create you of a mean water, 20 Which We laid up in a safe abode 21 for an appointed term? 22 So We decreed. How excellent are We as decreers! 23 Ah woe, that Day! to the Rejecters of Truth! 24 Have We not caused the earth to hold within itself 25 the living and the dead? 26 and have We not set on it proud, firm mountains, and given you sweet water to drink? 27 Woe on that day unto the beliers! 28 (It will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject as false! 29 Walk on to the covering having three branches, 30 "(Which yields) no shade of coolness, and is of no use against the fierce Blaze. 31 it throws spits as (high as a huge) palace, 32 and as bright as a herd of yellow camels. 33 On that day, woe would be upon those who have rejected God's revelations! 34 On that Day they will be speechless, 35 nor will they be allowed to proffer excuses. 36 Woe, that Day, to the deniers. 37 This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples. 38 If you are cunning, then try your cunning against Me! 39 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.