۞
3/4 Hizb 13
< random >
Say: Travel in the land, then see what was the end of the rejecters. 11 Say, “To Whom does all whatever is in the heavens and the earth, belong?” Proclaim, “To Allah”; He has made mercy obligatory upon His grace; undoubtedly, He will surely gather you all together on the Day of Resurrection in which there is no doubt; those who put their souls to ruin, do not accept faith. 12 ۞ To him belongeth all that dwelleth (or lurketh) in the night and the day. For he is the one who heareth and knoweth all things." 13 Say: 'Shall I take to myself as protector other than God, the Originator of the heavens and of the earth, He. who feeds and is not fed?' Say: 'I have been commanded to be the first of them that surrender: "Be not thou of the idolaters."' 14 Say: "If I disobey my Lord, I fear the punishment of a grievous Day." 15 "On that day, if the penalty is averted from any, it is due to Allah's mercy; And that would be (Salvation), the obvious fulfilment of all desire. 16 (Muhammad), if God afflicts you with hardship, no one besides Him will be able to relieve you. If He bestows a favor on you, know that He has power over all things. 17 And He is the subjugator over His servants. And He is the Wise, the Acquainted [with all]. 18 Say (O Muhammad SAW): "What thing is the most great in witness?" Say: "Allah (the Most Great!) is Witness between me and you; this Quran has been revealed to me that I may therewith warn you and whomsoever it may reach. Can you verily bear witness that besides Allah there are other aliha (gods)?" Say "I bear no (such) witness!" Say: "But in truth He (Allah) is the only one Ilah (God). And truly I am innocent of what you join in worship with Him." 19 Those to whom We have given the Scriptures know this as they know their own sons. But those who have ruined their souls will not believe. 20
۞
3/4 Hizb 13
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.