۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ [And God will thus command:] "Assemble all those who were bent on evildoing, together with others of their ilk and [with] all that they were wont to worship 22 Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire 23 And stop them, for they must be questioned. 24 "What is the matter with you that you do not help each other?" 25 Indeed, today they are surrendering themselves completely.” 26 And they will turn to one another and question one another. 27 They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!" 28 They will say: nay! ye yourselves were not believers. 29 "And we had no authority over you. Nay! But you were transgressing people (disobedient, polytheists, and disbelievers). 30 So on us hath been justified the sentence of our Lord: verily we are to taste. 31 Therefore we perverted you, and we ourselves were perverts.' 32 Then verily, that Day, they will (all) share in the torment. 33 Verily We! in this wise We deal with the culprits. 34 When they were told, "There is no deity but God," they turned away with disdain, 35 And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?" 36 Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the messengers (before him). 37 Verily, you (pagans of Makkah) are going to taste the painful torment; 38 Ye are requited naught save what ye did - 39 But the bondmen of Allah, the sincere ones 40 For them there will be a known provision (in Paradise). 41 Fruits; and they will be honored 42 in gardens of bliss, 43 facing one another [in love] upon thrones of happiness. 44 A cup will be passed round among them [with a drink] from unsullied springs, 45 white, sparkling (wine), a delight to the drinkers. 46 No headiness there shall be therein, nor shall they be therewith inebriated. 47 And with them will be chaste females, restraining their glances (desiring none except their husbands), with wide and beautiful eyes. 48 as if they were hidden pearls. 49 They advance one upon another, asking each other questions. 50 One of them says, 'I had a comrade 51 Who would say, 'Are you indeed of those who believe 52 (Do you think) we would be paid back our due when we are dead and reduced to dust and bones?' 53 He saith: Will ye look? 54 Then he will look down and see him in the midst of the Flaming Fire. 55 He will say, "By God! You almost brought me to ruin! 56 And had it not been for the favor of my Lord, I would certainly have been among those brought up. 57 Then, are we not to die 58 "Except our first death, and we shall not be punished? (after we have entered Paradise)." 59 Surely this is the supreme triumph. 60 For the like of this let the workers [on earth] work. 61 Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum? 62 We have made this (tree) a trial for the evildoers. 63 Verily it is a tree that springeth forth in the bottom of Flaming Fire. 64 and its fruits are like the heads of devils. 65 Truly they will eat thereof and fill their bellies therewith. 66 Then after it, indeed for them is the drink of boiling hot water. 67 Then surely their return is towards hell. 68 They indeed found their fathers astray, 69 and [now] they make haste to follow in their footsteps! 70 Thus, indeed, most of the people of old went astray before them, 71 And We had already sent among them warners. 72 Then see how was the end of those warned, 73 Save single-minded slaves of Allah. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.